Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] I want to buy 10 pieces, but if 10 pieces are not available, please get as mu...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん bemaxer さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 61文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

mahalo4による依頼 2012/07/14 08:13:03 閲覧 2515回
残り時間: 終了

希望数は10個ですが、在庫が10個なかった場合には買えるだけ買ってください。できるだけ早く手配していただけると助かります。

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/07/14 08:18:28に投稿されました
I want to buy 10 pieces, but if 10 pieces are not available, please get as much as possible. I would appreciate you if you get them in as soon as possible.
bemaxer
評価 45
翻訳 / 日本語
- 2012/07/14 08:36:32に投稿されました
Although I would like to buy 10 items, if there are not 10 items, please buy all items it has. I am very helpful if you give me it as soon as possible.
bemaxer
bemaxer- 12年以上前
申し訳ございませんが修正お願いします。I am very helpful >>You are very helpfulの間違いです。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。