Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] dongyingwenren(=Twitter ID) 2010.05.02 15:42 やあ、君をマフィアファミリーに入れたよ。招待を受けてね...

この英語から日本語への翻訳依頼は ichi_09 さん rikachan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 122文字

twitterによる依頼 2010/05/07 13:17:51 閲覧 1274回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

dongyingwenren
2010.05.02 15:42

Hey, I just added you to my Mafia family. You should accept my invitation! :) Click here

ichi_09
評価 56
翻訳 / 日本語
- 2010/05/07 13:27:24に投稿されました
dongyingwenren(=Twitter ID)
2010.05.02 15:42

やあ、君をマフィアファミリーに入れたよ。招待を受けてね!(^_^) ここをクリック

※これはTwitter上で以前から問題になっているスパムです。マフィア同士で闘ってレベルを上げていくゲームに誘う内容ですが、クリックすると自分が知らないうちに自動的にフォロワーに同じ内容のDMを送信します。送信者となっている方に教えてあげた方がいいでしょう。また、ゲームに登録してしまうと、何の操作もしなくてもTLにゲーム進行状況が自動的に流れるようになり、とても面倒なことになります。くれぐれもご注意ください。
rikachan
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/05/07 17:44:59に投稿されました
ハロー。君を我々のマフィアファミリーに登録しておいたよ。招待を受けるしかないよ!^^ ここをクリック

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。