Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたの広告を私が正しく理解したか自信がないのですが、いくつのバスがあるのですか?$30以下で行くサージェント・ペッパーズ・バスが1台写った写真しか見えな...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん natsukio さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 133文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

yukikamiya20による依頼 2012/07/09 15:00:11 閲覧 822回
残り時間: 終了

I'm not sure I read your ad correctly, how many buses? I only see 1 picture of Sgt. Peppers Bus which goes by itself for under $30??

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/07/09 15:05:13に投稿されました
あなたの広告を私が正しく理解したか自信がないのですが、いくつのバスがあるのですか?$30以下で行くサージェント・ペッパーズ・バスが1台写った写真しか見えないのですが。
★★★★☆ 4.0/1
natsukio
評価 64
翻訳 / 日本語
- 2012/07/09 15:07:02に投稿されました
あなたの広告を正しく理解しているかわからないんですが、何台バスがありますか?私にはサージェント・ペパーズのバスしか見えないんですが、それが$30ですか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。