Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 別の言語のものをいくつか持っていますが、変更のしかたがわかりません。あなたは言語変更できますか。4個ほど持っています、そのうち英語のものはおそらく3つです。

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん tatsuto さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 169文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 14分 です。

eirinkanによる依頼 2012/06/29 00:56:05 閲覧 701回
残り時間: 終了

i, i do have few that are in different language, don't know how to change. Can you change the language on those. I have like those about 4, and english language maybe 3.

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/06/29 05:43:40に投稿されました
別の言語のものをいくつか持っていますが、変更のしかたがわかりません。あなたは言語変更できますか。4個ほど持っています、そのうち英語のものはおそらく3つです。
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
tatsuto
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2012/06/29 06:09:43に投稿されました
いくつか持っていますが、異なる言語です。言語を変えられますか?これらを4つ、英語版を3つ持っています。
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。