[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] つまりSPF30の日やけ止めの場合、肌が赤くなるのを30倍の時間(つまり10時間)、紫外線(UVB波)から肌を防いでくれるということになります。 ■PAと...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は akichan さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 221文字

ubenijapanによる依頼 2012/06/17 22:31:45 閲覧 1924回
残り時間: 終了

つまりSPF30の日やけ止めの場合、肌が赤くなるのを30倍の時間(つまり10時間)、紫外線(UVB波)から肌を防いでくれるということになります。
■PAとは?
PAとはProtection grade of UVAの略でUVA波をどのくらい防止できるかという目安になります。3段階に区分され、効果の度合いを「+」の数で表示し、 +の数が多いほど防止効果があるとされます。
ちなみにPAは日本での基準で、海外の製品には表示されていない場合もあります。

akichan
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2012/06/17 23:32:16に投稿されました
换言之,SPF30的防晒用品,可将皮肤被晒红的时间延长30倍(即是10小时),防止紫外线(UVB)入侵肌肤。

PA 是甚么?
PA 是Protection grade of UVA 的简称,是可防止多少UVA 波段的指标。PA被分成3个等级,将效果的程度以「+」的符号的数目来表示,+ 的数目越来,防止UVA 的效果就越好。
顺带一提,由于PA是日本国内的基准,日本国外的产品也有可能没有PA标示。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。