Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 彼らは私の事をあーだこーだと言うが、その何れでもない。

この英語から日本語への翻訳依頼は ypsilon さん ibushiginneko さん hiro_hiro さん junnyt さん transl8 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 62文字

twitterによる依頼 2010/04/02 14:28:54 閲覧 2907回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

They like to call me this or that, but I'm kinda like neither.

ypsilon
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/04/02 16:48:56に投稿されました
彼らは私の事をあーだこーだと言うが、その何れでもない。
★★★★☆ 4.0/1
ypsilon
ypsilon- 14年以上前
有難うございます。(^ー^)♪
transl8
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/04/02 19:30:29に投稿されました
皆、私のことをあーじゃねー、こーじゃねーと言うけど、どれも違うんよね~。
ibushiginneko
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/04/02 15:32:06に投稿されました
あれこれ電話してくれるんだけど、あんまり面白い話ないんだよね~。
hiro_hiro
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2010/04/02 15:12:33に投稿されました
あの人達は私/僕のことをああだこうだ言うのが好きだけど、どれも当たってはいないという感じだ。
junnyt
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2010/04/02 16:51:19に投稿されました
彼らは私のことをああだこうだ言いたがるが、そのどれもが的外れだ。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。