Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] C-39を当方に発送されるならこの住所にしてください((1416 SE Morrison St).  C-39は特別に丁寧に梱包してください、そして到着安...

この英語から日本語への翻訳依頼は mura さん chipange さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 434文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/06/09 18:26:52 閲覧 1001回
残り時間: 終了

If you are shipping the C-39 to us you can ship it to the above address (1416 SE Morrison St). Make sure to pack the C-39 extremely well and we would suggest double boxing it to make sure it arrives safely. Or if you're close enough you can bring in the McIntosh anytime convenient and we're glad to see what needs to be done to take care of it for you. Let me know if you have any additional questions or if we can assist further.

mura
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2012/06/09 18:39:42に投稿されました
C-39を当方に発送されるならこの住所にしてください((1416 SE Morrison St).  C-39は特別に丁寧に梱包してください、そして到着安全のためにダブルブッキングをしたほうがいいと思います。そうか、もし近くにあるのなら都合のいい時にMcntoshに持ち込まれてもいいです。当方は喜んで対処します。ほかにご質問があるか、当方がお助けできることがあればお知らせください。
chipange
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2012/06/09 18:44:34に投稿されました
C-39を我々に送るのでしたら、上記の住所(1416 SE Morrison St)へお送りください。
C-39 を厳重に梱包願います。無事に到着するように二重梱包してください。
もし近いのでしたら、いつでもMcIntosh までお持ちください。そうすれば何が必要かを喜んで確認しますので。
もしさらに質問やサポートが必要でしたらがありましたら連絡ください。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。