Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 旅行ですか? 帰宅するときは気をつけて帰って来て下さいね。 もし商品に問題があったら教えてください 徹底的にサポートします

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん chipange さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 58文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

miyamiによる依頼 2012/06/02 18:08:26 閲覧 6742回
残り時間: 終了

旅行ですか?
帰宅するときは気をつけて帰って来て下さいね。

もし商品に問題があったら教えてください
徹底的にサポートします

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/06/02 18:11:39に投稿されました
Do you have a trip?
Take care when you come home.

If you there is any problem with the item, please let me know.
We will fully support you.
miyamiさんはこの翻訳を気に入りました
chipange
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/06/02 18:11:45に投稿されました
Are you traveling now?
Have a nice trip and come home safely.

If you have any trouble with that product, let me know.
I will support you 100%.
miyamiさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。