Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 現時点で、このサイトに足りないものが何かあると思いますか?改善した方がいいことは何でしょうか?

この英語から日本語への翻訳依頼は kohamatk さん tyro さん california_sunset さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 89文字

twitterによる依頼 2010/03/23 16:12:58 閲覧 1545回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Do you feel anything is missing from the site right now? What improvements could we make?

kohamatk
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2010/03/23 17:35:27に投稿されました
現時点で、このサイトに足りないものが何かあると思いますか?改善した方がいいことは何でしょうか?
tyro
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2010/03/23 17:36:54に投稿されました
現在当サイトには何かが足りないとお感じでしょうか。 どのように改善していくとよいと思いますか。
california_sunset
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/03/23 21:26:45に投稿されました
このサイトで何か欠けていると思う? もっとサイトを良くするには、何ができるかな?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。