Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は元々画家志望でした。今はグラフィックデザイナーとして働きながら、自分の作品作りをしています。「私はここにいる」と言える作品を作りたい。そう思いながら。

この日本語から英語への翻訳依頼は miffychan さん trabox061 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 77文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

kakuunohitoによる依頼 2012/05/25 15:34:43 閲覧 2357回
残り時間: 終了

私は元々画家志望でした。今はグラフィックデザイナーとして働きながら、自分の作品作りをしています。「私はここにいる」と言える作品を作りたい。そう思いながら。

miffychan
評価 62
翻訳 / 英語
- 2012/05/25 15:40:46に投稿されました
I've always wanted to be an artist. I'm now working as a graphics designer while creating my own work.
I want to do a piece that say "I'm here". I'm thinking that.
★★★★☆ 4.0/1
trabox061
評価 44
翻訳 / 英語
- 2012/05/25 15:47:44に投稿されました
I was a would-be painter. Currently I create my works while working as a graphic designer.
I'd like to make art work showing "I'm here." That's what always in my mind.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。