Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] とても良い取引だったので、 他にもあなたから商品を購入したいと考えています。 取り扱いのあるブランドを教えて下さい。

この日本語から英語への翻訳依頼は kyokoquest さん knhrkbys さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 56文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

eirinkanによる依頼 2012/05/23 10:02:21 閲覧 2254回
残り時間: 終了

とても良い取引だったので、
他にもあなたから商品を購入したいと考えています。
取り扱いのあるブランドを教えて下さい。

kyokoquest
評価 61
翻訳 / 英語
- 2012/05/23 10:07:00に投稿されました
Since it was a great business.
I would like to purchase other items from you as well.
Please advise other brands you are carrying. Thanks.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
knhrkbys
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/05/23 10:04:24に投稿されました
This deal is very good for me, so I want to purchase your other products again.
Please let me know the brands you deal.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。