[日本語から英語への翻訳依頼] 思っていたより高いので今回の購入は見送ります。 ブラックダイヤモンドベゼルのみ購入を致します。 支払いを致しますのでペイパルアカウントをご連絡下さい。

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん sweetnaoken さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 73文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

tableによる依頼 2012/05/20 15:28:18 閲覧 7168回
残り時間: 終了

思っていたより高いので今回の購入は見送ります。
ブラックダイヤモンドベゼルのみ購入を致します。
支払いを致しますのでペイパルアカウントをご連絡下さい。

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/05/20 15:31:29に投稿されました
This time I will not buy because its price is higher than I thought.
I will buy the black diamond bezel only.
Please let me know your Paypal account so that I can pay you.
sweetnaoken
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/05/20 15:47:43に投稿されました
The price is higher than I thought, so I'll pass this deal.
I'll purchase only black diamond bezel.
Please let me have your PayPal account for the payment.
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。