Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] ヘルメットを発送しました。ほどなく追跡番号をお知らせします。ヘルメットは7日以内に届くでしょう。

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん esworks さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 141文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

hayatosanoによる依頼 2012/05/10 14:50:11 閲覧 821回
残り時間: 終了

Your helmet has been dispatched, I will be able to forward you the tracking number very shortly, the helmet should be with you within 7 days.

[削除済みユーザ]
評価 63
翻訳 / 日本語
- 2012/05/10 14:53:13に投稿されました
ヘルメットを発送しました。ほどなく追跡番号をお知らせします。ヘルメットは7日以内に届くでしょう。
esworks
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/05/10 14:53:52に投稿されました
お客様がご注文されたヘルメットは配送されました。早急にお問い合わせ番号を送信いたします。また、ご注文のお品は7日以内にお客様の手元に届くでしょう。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。