Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] Marx Gutherzのコーヒーセット 台付 骨董磁器 皿、ボールとその他、御揃いの大きなセットです。 素晴らしい状態の骨董品です。白地にブルー...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん t76tidb684 さん sweetnaoken さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 538文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 9時間 59分 です。

nakamurakazumaによる依頼 2012/05/04 15:17:01 閲覧 968回
残り時間: 終了

MARX GUTHERZ ROUND SERVER

ON A PEDESTAL

ANTIQUE PORCELAIN

Large set of matching serving pieces, plates, bowls & more available.

Excellent Antique Condition

This exquisite treasure measures 8 5/8 X 4.25 (height) inches. The background is white with a floral pattern that includes blue flowers with brown stems & leaves. It is trimmed in gold.

There are no visible cracks or chips. If there is any crazing, we cannot see it. This dinnerware was manufactured in Austria. The identifying Mark was used during the years 1885 to 1898.

[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/05/05 01:17:41に投稿されました
Marx Gutherzのコーヒーセット
台付
骨董磁器
皿、ボールとその他、御揃いの大きなセットです。
素晴らしい状態の骨董品です。白地にブルーの花、茶色の茎と葉の模様があります。金で縁取ってあります。

目立った、ヒビや欠けた所はありません。よく見ないとわかりません。このディナーウエアはオーストリアで製作されました。この会社のマークは、1885から、1898年の間に使われました。
t76tidb684
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/05/04 19:38:31に投稿されました
MARX GUTHERZの、台座に乗ったラウンドサーバー

アンティークの磁器製品


多数のよく調和した食器セット。お皿、ボウル、その他多数

素晴らしいコンディション

この素晴らしい一品は8 5/8インチ(21.9センチ)×4.25インチ(10.8 センチ)(高さ)の寸法です。背景は白に茶色の茎と葉を持った青い花を含む花柄のパターンが描かれています。金色に飾られています。

目に見えるひびなどはなく、仮にあったとしても目には見えません。この食器セットはオーストリアで制作されました。使われているマークは1885年から1898年の間に使用されていたものです。

nakamurakazumaさんはこの翻訳を気に入りました
t76tidb684
t76tidb684- 12年以上前
Sorry but,I am not sure 'Large' means 'numerous amount of' or just means the size of each set is large.
I translated it in the former meaning. If you mean the latter,you may use'大きな'instead of using'多数の'.
sweetnaoken
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2012/05/05 01:16:09に投稿されました
MARX GUTHERZ円サーバー

台座の上

アンティーク磁器

サービングセット、皿、ボウル、その他

極めてよいアンティークコンディション

この優美な一品は、8 5/8インチ×4.25(高さ)インチです。白地に青の花、茶色の茎、それに葉を含む花柄。それは、金で縁取りされています。

目に見える、亀裂や、欠けはありません。もし、ひび割れがあるとしたら、我々には見ることはできません。この食器は、オーストリア製です。その鑑識マークは、1885年から1898年の間に使われたものです。



クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。