Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] TourIssue S300 shaftsが届きました。 37インチのshaftが1本足りないので、早急に追送をお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は masanrtk2000 さん ukeyow1 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 63文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

nakamuraによる依頼 2012/04/30 19:07:45 閲覧 1244回
残り時間: 終了

TourIssue S300 shaftsが届きました。
37インチのshaftが1本足りないので、早急に追送をお願いします。

masanrtk2000
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/04/30 19:12:45に投稿されました
I received TourIssue S300 shafts.
However, I cannot find the 37-inch shaft.
Please immediately send it to me.


(もし、37インチシャフトが複数本のうちの1本だとすると。
I cannot find one of 37-inch shafts.)
ukeyow1
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/04/30 19:16:51に投稿されました
TourIssue S300 shafts arrived. But one shaft of 37 inches is not enough, please ship the addition immediately.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。