Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] 写真やその他いろいろなものを私に送ってくれるのはかまわない。私はずっと日本へ行きたいと思っていたので。でもいつまでたっても行くお金をためられないんだよね。:<

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん sweetnaoken さん dofleini88 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 137文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 39分 です。

whiskeyn56による依頼 2012/04/16 01:11:18 閲覧 1013回
残り時間: 終了

I don't mind you sending pictures and whatnot since I've always wanted to go to Japan but never could save up the money to go there. :<

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/04/16 01:19:39に投稿されました
写真やその他いろいろなものを私に送ってくれるのはかまわない。私はずっと日本へ行きたいと思っていたので。でもいつまでたっても行くお金をためられないんだよね。:<
sweetnaoken
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2012/04/16 01:50:13に投稿されました
いつも日本に行ってみたいと思ってたけど、なかなかお金が貯まらないので、写真や、もろもろの物を送るのはかまいませんよ。
dofleini88
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2012/04/16 01:51:39に投稿されました
写真や何かを送ってもらっても結構です。ずっと日本に行きたいと思っていますし。ただその為のお金をなかなか貯めることができないでいます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。