Path Gets Cloned Again in China, But With a Focus on Following Celebrities
The American social network Path has got itself another Chinese clone. This new imposter is called Daka, which has made a pixel-perfect copy of the Path app in its own app for iPhone and Android.
Daka differentiates itself in two somewhat surprising ways: it focuses on a number of celebrities who have been drafted in to join Daka; and it’s made by LeTV, a fairly big Chinese video-streaming site, not by a random startup.
アメリカのソーシャルネットワークのパスは、またもや中国でクローンされました。この新たな偽物はDakaと呼ばれ、iPhoneとAndroid用の、ピクセルレベルで完璧にコピーされたパスのアプリを開発しました。
Dakaは、2つのいくぶん驚くべき方法で差別化を図っています:Dakaに参加するように招待された特定の有名人に焦点を当てている点、そして、LeTVという、中国でかなり大きなビデオストリーミングサイトによって作られている点です。
アメリカのソーシャルネットワークのPathのクローンサイトが中国に現れた。このDakaというサイトはPathのアプリと1ピクセルたりとも違わぬコピーアプリをiPhoneとアンドロイド向けに制作した。
Dakaは驚くべき2つの方法で自らを差別化している。その1つはDakaに参加すると自ら名乗りでた芸能人に特化することだ。このサイトはそこらのスタートアップではなく、中国準大手のビデオストリーミングサイト、LeTVが制作した。
As for the celebrities, Daka has a number of movie and TV stars using the Path clone, such as Fan Bingbing (pictured above). It all seems to be tied to LeTV’s licensed TV and film lineup, which is streamed from the movie.letv.com and tv.letv.com sections of its site. Almost certainly the stars involved are being paid for the trouble of their – or their PA’s – posting to the service.
And so, Daka users can interact with these stars – in a manner similar to the many celebrities and sports stars on microblogs such as Sina Weibo – by leaving comments or emoticons. The same goes for regular users. Note that the emoticons are the exact same ones used in Path.
そしてSina Weiboのようなマイクロブログ上で多くのセレブやスポーツスターたちと交流できるのと同じような形で、Dakaのユーザーもこれらのスターたちとコメントを残したりエモーティコン(顔文字アイコン)気持ちを表すことで相互交流できる。レギュラーユーザーも同じことだ。ここで留意すべきは、エモーティコンがPathで使われているものと全く同じだということだ。
そして、Dakaのユーザーはスターたちとつながることができる。Sina Weiboなどのマイクロブログでコメントを投稿したりエモーションを付けたりしてスターたちやスポーツ選手とつながりを持つのと同じような形で。普通のユーザーたちも同じ方法を使う。エモーションはPathで使われているものと寸分違わず同じということに注目してほしい。
The last time we saw a local Path clone was back in October of last year, when the Pengyou app copied the entire Path homepage – though its app was refreshingly different. This time, with LeTV’s Daka, the website looks distinct, but the app is a conspicuous imitation.
Given that Daka is trying to take an interesting angle on a social network in China – sort of combining Weibo with social video sharing – it’s a pity it marred the whole experience by not coming up with its own app design. Or perhaps local users won’t care or notice. The Daka app syncs to Sina Weibo only for the moment, but that might expand as it grows beyond version 1.0.
Get the Daka apps for iOS and Android from the LeTV minisite.
Dakaは中国のソーシャルネットワークを、興味深い角度で捉えようとしていますーソーシャルビデオシェアリングと、Weiboを組み合わせるといったようなーしかし、独自のアプリケーション設計を考えようとしなかったために、全体を台無しにしていることが残念です。もしくは、現地のユーザーは気にしたり気付いたりすることは無いのかもしれません。Dakaは、現時点ではSina Weiboにだけ同期しますが、バージョン1.0を超えてアプリが展開するにつれて同期先は広がるかもしれません。
LeTVのミニサイトからIOSとAndroid用のDakaアプリを取得します。
Dakaは中国のソーシャルネットワークに興味深い視点を与えようとしている。Weiboにソーシャルビデオ共有を結合したような感じで。だが、完全にオリジナルデザインのアプリとの結合ではなかったことは残念だ。中国のユーザーは気にしないかも知れないが。あるいは知りさえしないかもしれない。Dakaのアプリは今のところSina Weiboとシンクロするが、バージョン1.0以降はその機能がより拡張される。
DakaのiOS、アンドロイド用のアプリはLeTVのサイトでダウンロードできる。