Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 27-2 何かにおいてもっとうまくなりたいですか?この方法は7日間であなたがそれにおいてうまくなる方法です。毎日自分にあなたがうまくなりたい分野に関する...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん salvador0426 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 592文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 26分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/03/09 12:26:36 閲覧 1433回
残り時間: 終了

27-2
Do you want to get better at something? Here is a technique to make you better at it in seven days. Every day ask yourself these four questions regarding the area you want to be better at: (1) What did I do today that I must stop doing, in order to improve? (2) What didn't I do today that I must start doing, in order to improve? (3) What did I do today that I should continue doing, in order to get better? (4) Did I take action on each of these questions?

Pick one thing you want to get better at, and do this exer¬cise for the next seven days. The result will be real improvement.

[削除済みユーザ]
評価 36
翻訳 / 日本語
- 2012/03/09 13:52:25に投稿されました
27-2
何かにおいてもっとうまくなりたいですか?この方法は7日間であなたがそれにおいてうまくなる方法です。毎日自分にあなたがうまくなりたい分野に関する以下の4つの質問をなげかけてください。(1)今日私がやったことは進歩するためにはやめなければならないことか。(2)今日私がしなかったことは進歩するために始めるべきことか。(3)今日私がやったことはよりよくなるためには続けるべきことか。(4)これらの質問に基づいて行動したか。

あなたがうまくなりたいと思うものを一つ選び、このエクササイズを7日間つづけてください。本当の進歩が結果として得られます。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
salvador0426
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/03/09 13:11:39に投稿されました
何か、より良くしたいと考えていることがありますか?7日間で物事を良い方へ変えるテクニックをご紹介しましょう。より良くしたいと考えていることについて、毎日、これから挙げる4つの質問を自分に問いかけてみてください。(1)ものごとをより良くするためにはやめなければいけないことで、今日やってしまったのは何だろう?(2)ものごとをより良くするために、やったほうが良かったことで、今日やらなかったのは何だろう?(3)ものごとをより良くするために、続けたほうが良いことで、今日実行したのは何だろう?(4)この3つの質問に答えるために、何らかのアクションを起こしただろうか?

より良くしたいと考えていることをひとつ決めて、この方法を7日間練習しましょう。本当に良い結果が生まれます。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

Edward W. Smith “Sixty Seconds to Success”

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。