Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 絵を褒めてくれてありがとうございます。そう言っていただけてとても嬉しいです。私も絵についてはまだまだ勉強中です。上手に描けない時も多々あります。絵を描く時...

この日本語から英語への翻訳依頼は jaytee さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 110文字

twitterによる依頼 2010/02/10 14:05:35 閲覧 17039回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

絵を褒めてくれてありがとうございます。そう言っていただけてとても嬉しいです。私も絵についてはまだまだ勉強中です。上手に描けない時も多々あります。絵を描く時は、いつも悪戦苦闘しています!!沢山練習すると上手になりますよ!!

jaytee
評価 59
翻訳 / 英語
- 2010/02/10 14:31:00に投稿されました
Thank you so much for your compliment on my artwork. Your comment has made me very happy. I'm still in the process of learning to draw, and sometimes I too hit a wall. I struggle hard every time I create a picture. One thing I can tell you is, keep practicing and you'll get better at it!
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。