Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] URLスキームでデフォルトのURLとタイトルを設定する機能を追加。 URLスキームの形式は以下のとおりです。 ticon://url=<URL>&t...

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん yasaka さん ihsagih さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 177文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 38分 です。

setoh2000による依頼 2012/02/28 03:53:58 閲覧 1947回
残り時間: 終了

URLスキームでデフォルトのURLとタイトルを設定する機能を追加。
URLスキームの形式は以下のとおりです。
ticon://url=<URL>&title=<タイトル>
URLとタイトルはそれぞれURLエンコードが必要です。
詳しくはサポートサイト http://setoh2000.com/touch-icon-creator/ を参照ください。

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/02/28 04:31:30に投稿されました
Add a function for setting default URL and title by using the URL scheme.
The form of the URL scheme is as follows:
ticon://url=<URL>&title=<タイトル>
Each URL and title needs to be URL encoded.
See more detail for the following support site: http://setoh2000.com/touch-icon-creator/
yasaka
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/02/28 04:16:03に投稿されました
Added the function to configure its default URL and title using URL scheme.
The format of URL scheme is as follows:
ticon://url=<URL>&title=<TITLE>
Each content of URL and title needs URL encoding.
Please refer to support site http://setoh2000.com/touch-icon-creator/ for details.
ihsagih
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/02/28 04:51:44に投稿されました
Update:
Touch Icon Creator now supports setting a default URL and title by using an URL scheme.
Please use the following code:

ticon://url=<URL>&title=<TITLE>

URL encoding is required for both a default URL and title.

For more information, please visit:
http://setoh2000.com/touch-icon-creator/

クライアント

iPhone Developer

備考

iPhoneアプリ Touch Icon Creatorのアップデート内容の説明文です

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。