Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 1) あなたのホスティング会社にデータベースを作り、file /sqlを使用してください。 sqlはデータのテーブルを作るためのものです。 もしこの方...

この英語から日本語への翻訳依頼は chipange さん gloria さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 620文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

razamaによる依頼 2012/02/26 08:43:04 閲覧 822回
残り時間: 終了

1) Create a database with your hosting company and use file /sql.sql to create the data tables in the database. If you do not know how to do this (usually via phpmyadmin), please call your hosting support and ask them for instructions. This only takes about 1-3 minutes.

2) With an html editor, open config.php, located in the primary folder and input the data (lines 9-22) and 'save' your changes. If you already have your hosting company on the phone or live chat, go ahead and ask them for your website's direct path (could be something like /your/name/direct/path) - you'll need it on two lines of the config file.

chipange
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2012/02/26 08:57:08に投稿されました
1) あなたのホスティング会社にデータベースを作り、file /sqlを使用してください。
sqlはデータのテーブルを作るためのものです。
もしこの方法(通常はphpmyadmin経由です。)が分からない場合は、ホスティング会社のサポートに電話して、方法についてたずねてください。1から3分程度しかかからないと思います。

2)htmlエディターを使い、プライマリーフォルダーのあるconfig.phpを開き、データ(9-22行)を入力し、変更を保存してください。もしすでにホスティング会社と電話やライブチャットしているならば、あなたのウエッブサイトに直接パッチをしてもらうよう依頼してください。(/your/name/direct/pathの様になるでしょう)-config ファイルの2行にそれを必要となるでしょう







gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/02/26 08:58:34に投稿されました
1)あなたのホスティング会社でデータベースを作り、ファイル/sql.sqlを使ってデータベース内にデータテーブルを作ります。もしこのやり方がわからない場合は(通常phpmyadminで行います)、ホスティングサポートに電話して指示を受けてください。これは1~3分で終わります。

2)htmlエディターで最初のフォルダにあるconfig.phpを開き、データを入力します(9~22行)。そしてあなたが行った変更を保存してください。電話かライブチャット上ですでにホスティング会社がある場合は、そこへ言ってあなたのウェブサイトのダイレクトパスを尋ねてください(おそらくあなた/名前/ダイレクト/パスのような形と思います)。configファイルの2行にこれが必要になります。
★★☆☆☆ 2.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。