Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 14時ころにはきていると思います。8日の12時10分と約束しましたが、13時に変更できますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は jaytee さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 47文字

toipoo05241による依頼 2010/01/31 22:01:09 閲覧 1086回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

14時ころにはきていると思います。8日の12時10分と約束しましたが、13時に変更できますか?

jaytee
評価 59
翻訳 / 英語
- 2010/02/01 03:50:11に投稿されました
I (「きている」の主語が不明ですが、他の人やモノならそれに応じてHe /She/ They/ It)should be here at around two. The appointment was at 12:10 on 8th, but would it be possible to change it to 13:00?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。