Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたの対応は素晴らしかったので、私は商品を5個購入したい。少し値段を割引してくれませんか?

この日本語から英語への翻訳依頼は cony_ac539985214 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 46文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

qt541212による依頼 2012/02/23 14:25:48 閲覧 3512回
残り時間: 終了

あなたの対応は素晴らしかったので、私は商品を5個購入したい。少し値段を割引してくれませんか?

cony_ac539985214
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/02/23 14:27:16に投稿されました
Your support was very good. I would like to purchase 5 of the products. Can you discount a little bit?
qt541212さんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 47
翻訳 / 英語
- 2012/02/23 14:28:53に投稿されました
Dealing with you has been great, so I would like to buy 5 of the product. Would you give me a discount?
qt541212さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。