Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 英語でつぶやきたくて数種類の翻訳サービスを試してみたが変な文章になっていました。

この日本語から英語への翻訳依頼は darkneon さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 40文字

twitterによる依頼 2010/01/26 16:21:47 閲覧 1527回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

英語でつぶやきたくて数種類の翻訳サービスを試してみたが変な文章になっていました。

darkneon
評価
翻訳 / 英語
- 2010/01/26 16:31:09に投稿されました
I want to twit in English so I tried many kind of translation service but they turned out to be weird sentences only.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。