Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] リクエストフォーム アイコンのリクエストは、こちらのフォームで受け付けています。 ※ご要望によってはお応えできない場合があります。ご了承ください。...

この日本語から英語への翻訳依頼は yakuok さん michaela88 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 161文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 49分 です。

writelightによる依頼 2012/02/13 09:50:50 閲覧 1459回
残り時間: 終了

リクエストフォーム

アイコンのリクエストは、こちらのフォームで受け付けています。
※ご要望によってはお応えできない場合があります。ご了承ください。
※必須項目は必ずご入力ください。

テイストをお選び下さい
・リアルアイコン
・シルエットアイコン

キーワードを入力してください
例)チョコレート ランドセル 家、一軒家

yakuok
評価 60
翻訳 / 英語
- 2012/02/13 10:13:12に投稿されました
Request Form

To request for icons, please send us this form.
* Please note that we may or may not be able to accept your request.
* Kindly indicate all the necessary information.

Please select the taste.
- Real icon
- Silhouette icon

Please enter your keyword.
eg) chocolate, ransel, house, landed house
michaela88
評価 53
翻訳 / 英語
- 2012/02/13 10:40:16に投稿されました
Request Form

Icon requests are accepted through this form.
※ Depending on the request, there are cases where the request cannot be completed. Please understand.
※ Please enter the required data.

Please choose your taste
・ Real icon
・ Silhouette icon

Please enter the key word
Ex) chocolate, school bag, house, villa

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。