Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 早速の連絡ありがとうございます 素晴らしい! 何の問題もないように思います 早速注文したいと思うのですが、以下のアドレスから注文した方がいい...

この日本語から英語への翻訳依頼は gonkei555 さん tomoko16 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 97文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

jajackによる依頼 2012/02/07 19:27:50 閲覧 1386回
残り時間: 終了

早速の連絡ありがとうございます

素晴らしい!
何の問題もないように思います

早速注文したいと思うのですが、以下のアドレスから注文した方がいいですか?
http://zzz.com/.....

gonkei555
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/02/07 19:30:02に投稿されました
Thank you very much for contacting me so quickly.

It's amazing!
I think that there are absolutely no problems at all.

I would like to place an order straight away. Is it better i do it from the following address:
http://zzz.com/.....
tomoko16
評価 58
翻訳 / 英語
- 2012/02/07 19:30:08に投稿されました
Thank you for your prompt reply.

That's great!
I think there is no problem at all.

I would like to order and can I do it from the website below?
http://zzz.com/.....

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。