[日本語から英語への翻訳依頼] faxを送信しました。 確認をお願いします。 何か問題があれば、メールください。 よろしくお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は cony_ac539985214 さん yakuok さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 54文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/02/05 01:20:25 閲覧 8996回
残り時間: 終了

faxを送信しました。
確認をお願いします。

何か問題があれば、メールください。

よろしくお願いします。

cony_ac539985214
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/02/05 01:26:43に投稿されました
I sent Fax to you.
Please check it.

If it has some problems, please e-mail me.

Thank you very much.
yakuok
評価 60
翻訳 / 英語
- 2012/02/05 01:28:56に投稿されました
I sent you a fax.
Kindly check the document.

Please send me an email should there be issues.

Thank you for your kind attention.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。