Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます SDカードにあらかじめ日本地図をインストールした状態で出荷して頂くことは可能でしょうか? また、FMラジオですが日...

この日本語から英語への翻訳依頼は takeoacckey さん gloria さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 105文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

jajackによる依頼 2012/01/30 21:00:34 閲覧 1032回
残り時間: 終了

お返事ありがとうございます

SDカードにあらかじめ日本地図をインストールした状態で出荷して頂くことは可能でしょうか?

また、FMラジオですが日本の仕様に合わせて70MHzから受信できるようになりませんか?

takeoacckey
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/01/30 21:13:37に投稿されました
Thank you for your reply.

Is it possible for you to ship the SD card with the Japan map installed into it?

And the thing about the FM radio, is there any way to receive from 70MHz so that I can use it in Japan?
gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/01/30 21:16:20に投稿されました
Thank you for your reply.
Can you ship it with the SD card installed with the Japan map?
As for the FM radio, can you adjust it so that it can receive from 70MHz, which is in accordance with Japanese standard?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。