[日本語から英語への翻訳依頼] やぁ! 私の親友へ 今年は君の青春が一層輝きを増し、 幸せと愛を、より感じられる一年になる事をささやかながら祈っています。

この日本語から英語への翻訳依頼は naokey さん jaytee さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 62文字

shinjiによる依頼 2010/01/04 01:16:10 閲覧 1388回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

やぁ! 私の親友へ
今年は君の青春が一層輝きを増し、
幸せと愛を、より感じられる一年になる事をささやかながら祈っています。

naokey
評価
翻訳 / 英語
- 2010/01/04 03:51:48に投稿されました
Hey, my dear best friend.
I'm praying in some small way that you could feel more happiness and love and your prime time shines brighter this year.
jaytee
評価 59
翻訳 / 英語
- 2010/01/04 05:52:11に投稿されました
Hello to my dearest friend!
I humbly wish that this year your youth will shine even brighter,
filled with greater happiness and love than ever.


クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。