Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からネイティブ 中国語(簡体字)への翻訳依頼] But you do not have to be anxious about it because how to stop them is mentio...

この英語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は weima2008 さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 717文字

rakutenportal1による依頼 2012/01/28 15:54:33 閲覧 3486回
残り時間: 終了

But you do not have to be anxious about it because how to stop them is mentioned in this site(e-NAVI support).

4.You can check reputations(0★ to 5★ by review system) of shops or products at the each product pages in ahead of purchase. These reputation are written by the users who actually bought the products at the shops, so they must be reliable.

Raktekun Global market :Top 10 online market in the world with various languages support.

Multi- language version of Rakuten Ichiba. Currently they support English,French, Chinese, Korean languages and global shipping service.

Rakuten Travel :The biggest online travel service in Japan
They provide over 50,000 Hotels (Ryokans,Pensions ) worldwide reservation.

weima2008
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2012/01/28 18:25:57に投稿されました
但是您不必着急,因为本网站(e-NAVI支持)介绍了如何停止。

4. 您可于购买之前在个产品网页查看商铺或产品信誉度(查看系统0★ 到 5★)。这些信誉评价是在这些商铺内购买过产品的用户做出的,所以它们是可靠的。

乐天全球市场:提供各种语言支持的全球十大市场之一

乐天市场的多语言版本。现在支持英语、法语、中文、韩国语和全球发货服务

乐天旅行:日本最大的网上旅行服务
提供全球超过50,000家酒店 (旅馆、公寓)的预订服务。
rakutenportal1さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。