[日本語から英語への翻訳依頼] 代金引換(コンビニ払い)が選べないのはなぜですか?

この日本語から英語への翻訳依頼は butaman さん chipange さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 26文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

karinによる依頼 2012/01/19 19:08:24 閲覧 1834回
残り時間: 終了

代金引換(コンビニ払い)が選べないのはなぜですか?

butaman
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/01/19 19:31:22に投稿されました
How come I cannot choose Cash on Delivery(Pay at Convenience Store)?
chipange
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/01/19 19:13:10に投稿されました
Why is there no option of COD at Convenience store?

クライアント

毎日英語→日本語、日本語→英語の翻訳を行なっています。
タイピングは速いです。特にゲーム分野は得意です。

I am translating almost everyday (JP and EN). My typing speed is fast. My speciality is game related.

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。