Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 分かりました。返品してくださって問題ありません。送料と手数料を除いて返金します。どうもありがとうございました。エリザベス

この英語から日本語への翻訳依頼は matsuko さん kaory さん miuraani さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 118文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

afayk604による依頼 2012/01/11 19:34:18 閲覧 999回
残り時間: 終了

Well no problem just send it back to me & Ill refund your money less shipping & handling , Thanks a bunch ,Elizabeth

matsuko
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/01/11 19:38:10に投稿されました
分かりました。返品してくださって問題ありません。送料と手数料を除いて返金します。どうもありがとうございました。エリザベス
kaory
評価 57
翻訳 / 日本語
- 2012/01/11 19:40:25に投稿されました
それで問題はありません。私宛に返送をお願いします。そちらの発送料と手数料は差し引いて返金を致します。いろいろとありがとうございました。
Elizabeth
miuraani
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/01/11 19:41:12に投稿されました
問題ありません。ご返品いただければ、商品代金は返金させていただきます(送料手数料は返金されません)。どうもありがとうございます。エリザベスより。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。