Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたの注文の品は6日に出荷されています。連絡をするのを忘れていました。

この英語から日本語への翻訳依頼は chipange さん wktn さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 61文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

eirinkanによる依頼 2012/01/11 11:16:36 閲覧 1212回
残り時間: 終了

Your order had shipped out on the 6th. I was missed in formed

chipange
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2012/01/11 11:19:36に投稿されました
あなたの注文の品は6日に出荷されています。連絡をするのを忘れていました。
wktn
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/01/11 11:20:16に投稿されました
ご連絡を失念しておりましたが、お客様のご注文は 6 日に出荷されました。

クライアント

備考

小売店とのやり取りです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。