Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] メッセージありがとう。後ほどメールを送ります。

この日本語から英語への翻訳依頼は yakuok さん tany522 さん wmelon さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 23文字

twitterによる依頼 2012/01/07 23:34:34 閲覧 8119回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

メッセージありがとう。後ほどメールを送ります。

yakuok
評価 60
翻訳 / 英語
- 2012/01/07 23:43:53に投稿されました
Thanks for the message. I will send you a mail in a while.
tany522
評価 55
翻訳 / 英語
- 2012/01/08 03:05:18に投稿されました
Thank you for your message. I will email you later.
wmelon
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/01/08 01:18:50に投稿されました
Thank you for the message. I will send you a mail later.
[削除済みユーザ]
評価 55
翻訳 / 英語
- 2012/01/08 03:10:19に投稿されました
Thank you for your message. I will send you an e-mail later.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。