Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ・ユーザ登録すると、より多くの女の子で遊ぶことができます。 ・ユーザ登録が完了していない方はこちら ・もっと遊ぶ

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は weima2008 さん stellatian さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 54文字

yusukehigakiによる依頼 2012/01/05 03:59:32 閲覧 1809回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

・ユーザ登録すると、より多くの女の子で遊ぶことができます。
・ユーザ登録が完了していない方はこちら
・もっと遊ぶ

weima2008
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2012/01/05 08:09:22に投稿されました
・注册用户后,可与更多女孩游戏。
・没有完成用户注册的人请点这里
・再玩一会
stellatian
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2012/01/05 09:29:19に投稿されました
进行用户注册后,可以与更多的女孩子一起游戏。
未完成注册的用户请点击此处。
更多游戏

クライアント

プロの翻訳家ではありませんが、
留学経験があり外国人の友達も多いです

宜しくお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。