[英語から日本語への翻訳依頼] 人気商品でありますため、本製品の30日以内のご注文数は、お客様1名につき3つまでとさせて頂きますことご了承ください。

この英語から日本語への翻訳依頼は yakuok さん starfishcoffee さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 93文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

1342274による依頼 2012/01/04 23:22:17 閲覧 1335回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

DUE TO HIGH DEMAND, A CUSTOMER MAY ORDER NO MORE THAN 3 UNITS OF THIS ITEM EVERY THIRTY DAYS.

yakuok
評価 66
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/01/04 23:25:37に投稿されました
人気商品でありますため、本製品の30日以内のご注文数は、お客様1名につき3つまでとさせて頂きますことご了承ください。
starfishcoffee
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/01/04 23:28:11に投稿されました
高需要のため、この商品はお一人様1ヶ月以内の購入を3個までとさせていただきます。
[削除済みユーザ]
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2012/01/04 23:28:41に投稿されました
非常に人気の商品であるため、ご注文はお客様1名に付き、1ヶ月に3個までと限定させていただきます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。