Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] ジャケットの裾周りには引きひもがついていてご自身で調整可能ですが、パウダースカートは付属していません。

この英語から日本語への翻訳依頼は yanadgt さん starfishcoffee さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 111文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 47分 です。

mahalo4による依頼 2012/01/02 23:35:55 閲覧 2746回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

That jacket does have a drawstring around the bottom that you can tighten, but it does not have a powder skirt.

yanadgt
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/01/02 23:49:30に投稿されました
ジャケットの裾周りには引きひもがついていてご自身で調整可能ですが、パウダースカートは付属していません。
yanadgt
yanadgt- 13年弱前
パウダースカート→http://www.yukinchu.com/snowboard/gear_wear.html
starfishcoffee
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/01/03 01:17:53に投稿されました
そのジャケットには、確かに裾をしぼるためのドローストリングがついていますが、雪の侵入を防ぐパウダー・スカートは附属していませんでした。
[削除済みユーザ]
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2012/01/03 01:22:25に投稿されました
ジャケットは裾に引き紐が入っていて締められるようになっていますが、パウダースカート(雪の侵入を防ぐフラップ)は付いていません。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。