[日本語から英語への翻訳依頼] 結構その影響は出ますね。逆に今までの私たちの音楽にはなかった感じのいろんな要素もあります。

この日本語から英語への翻訳依頼は jaytee さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 45文字

twitterによる依頼 2009/12/17 12:33:30 閲覧 1175回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

結構その影響は出ますね。逆に今までの私たちの音楽にはなかった感じのいろんな要素もあります。

jaytee
評価 59
翻訳 / 英語
- 2009/12/17 14:00:13に投稿されました
Its effect is quite remarkable. Conversely, there are various kinds of characteristics that were not found in our previous music.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。