Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 気づかなかった、3は全部持ってるけどTシリーズは持ってない、 $35返金するか返品してもらって全額返金する、納得行く 方法で解決したい。連絡をください...

この英語から日本語への翻訳依頼は dazaifukid さん gloria さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 172文字

nakamuraによる依頼 2011/12/29 00:32:06 閲覧 1636回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

did not notice,all the 3 i have do not have T serial,i
can send $35 refund or you can send back for full refund,can assure all
heads came off the van.Please let me know...ken

dazaifukid
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2011/12/29 01:43:51に投稿されました
気づかなかった、3は全部持ってるけどTシリーズは持ってない、
$35返金するか返品してもらって全額返金する、納得行く
方法で解決したい。連絡をください...ケン
gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/12/29 08:50:28に投稿されました
気づきませんでした、私が持っている3つ全てにTシリアルがありませんでしたね、
$35を返金することができますが、返品していただければ全額を返金することもできます,
全てのヘッドがバンから来たものであることを保証できます。お知らせください...ken

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。