Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 10000元支払えば、この商品をいくつ購入することができますか? 在庫はいくつありますか? この商品の白、黒、赤がそれぞれ20個在庫がありますか?

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は weima2008 さん [削除済みユーザ] さん kekeincy さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 71文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 39分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2011/12/27 11:38:41 閲覧 2246回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

10000元支払えば、この商品をいくつ購入することができますか?

在庫はいくつありますか?

この商品の白、黒、赤がそれぞれ20個在庫がありますか?

weima2008
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2011/12/27 11:41:48に投稿されました
10000元可以买多少个这种商品?

你有多少存货?

这种商品白色、黑色、红色各有20个存货吗?
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2011/12/27 11:43:46に投稿されました
若付10000元,可买到多少个这种商品?
库存有多少?
这种商品中,白色,黑色,红色各种颜色有多少库存?
kekeincy
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2011/12/27 12:17:34に投稿されました
请问1万元能购买该商品多少个?
货存还有多少?
希望订购白色、黑色、红色各20个,是否有货?

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。