Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ごめん!叔母が今朝亡くなって、今夜から明日の夜までお葬式なんだ。こっちに来てもらっても、ちょっと時間作れそうに無いです… 本当にごめん。また連絡します。

この日本語から英語への翻訳依頼は dazaifukid さん chipange さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 76文字

twitterによる依頼 2011/12/24 21:12:03 閲覧 5990回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

ごめん!叔母が今朝亡くなって、今夜から明日の夜までお葬式なんだ。こっちに来てもらっても、ちょっと時間作れそうに無いです… 本当にごめん。また連絡します。

dazaifukid
評価 53
翻訳 / 英語
- 2011/12/24 22:13:14に投稿されました
Sorry! My aunt passed away this morning, I'll be on her funeral until tomorrow evening. Even if you come over here, I won't have time... Really sorry. I'll contact you again
chipange
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/12/25 07:27:33に投稿されました
Sorry, I can not make it today. I will call you later. My aunt passed away this morning and I am attending a funeral of her today and tomorrow.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。