Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 伝統的な山廃仕込みにより、キレとコクのある「美味しいお酒」が醸されます。 あなたのお好みに合わせて「美味しいお酒」をお楽しみください。

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eコマース" のトピックと関連があります。 karekora さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 66文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

michi_karumoaによる依頼 2023/07/18 14:16:40 閲覧 1042回
残り時間: 終了

伝統的な山廃仕込みにより、キレとコクのある「美味しいお酒」が醸されます。
あなたのお好みに合わせて「美味しいお酒」をお楽しみください。

karekora
評価 57
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2023/07/18 14:18:48に投稿されました
The traditional Yamahai brewing process produces a delicious sake that has a sharp and rich flavor.
Please enjoy the delicious sake you prefer!
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2023/07/18 14:29:16に投稿されました
The traditional yamahai method produces sake with a delightful blend of richness and sharpness, resulting in excellent taste. Enjoy this sake in your preferred manner.

クライアント

備考

日本酒の説明

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。