Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] ・女性キャストがお出迎えした後は、プレイ料金は返金いたしません。

この日本語から韓国語への翻訳依頼は yunoj さん tomoki_w さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 32文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 8時間 36分 です。

zyushokuによる依頼 2023/02/28 22:31:48 閲覧 950回
残り時間: 終了

・女性キャストがお出迎えした後は、プレイ料金は返金いたしません。

yunoj
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2023/03/01 07:07:57に投稿されました
·여성 캐스트가 마중을 나온 다음에는 플레이 요금이 환불되지 않습니다.
tomoki_w
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2023/02/28 22:36:32に投稿されました
여성 캐스트를 만난 후에는 요금을 환불 할 수 없습니다.

クライアント

備考

当店は風俗店です。一度選択した女性キャストを「変更」「キャンセル」はできません、という注意喚起の文章です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。