Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] PUMPUNITの位置に関して、新しい提案があります。図面を送りますので、ご検討ください。冷却水の配管をPUMPUNITの位置までつなぐことは可能ですか?

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん tourmaline さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 77文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

jini68jpによる依頼 2022/06/23 16:33:11 閲覧 1512回
残り時間: 終了

PUMPUNITの位置に関して、新しい提案があります。図面を送りますので、ご検討ください。冷却水の配管をPUMPUNITの位置までつなぐことは可能ですか?

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2022/06/23 16:37:09に投稿されました
As for the position of the pump unit, I have a new proposal. I will send you a drawing, please consider it. Would it be possible to joint the cooling water pipe to the pump unit?
tourmaline
評価 50
翻訳 / 英語
- 2022/06/23 16:37:53に投稿されました
I have a new proposal regarding the location of the PUMPUNIT. We will send you a drawing for your consideration. Is it possible to connect the cooling water piping to the PUMPUNIT location?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。