Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 使い込まれていますので、修理が必要です。

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん translatorie さん aarondono さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 43文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

hanaijiによる依頼 2011/12/15 10:28:43 閲覧 2807回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

It has been well used, it needs a service,

[削除済みユーザ]
評価 54
翻訳 / 日本語
- 2011/12/15 10:37:47に投稿されました
使い込まれていますので、修理が必要です。
translatorie
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2011/12/15 10:39:30に投稿されました
使い古された物なので修理が必要です。
aarondono
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/12/15 10:42:43に投稿されました
これは、良く使用されました。修理が必要です。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。