Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] とんでもございません。 この度は大変お世話になりました。 本当にありがとうございました。 あなたには心から感謝しています。 英語版を出してくれと沢山の方か...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 karekora さん teruko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 151文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 42分 です。

mottsunによる依頼 2021/10/25 00:22:23 閲覧 1504回
残り時間: 終了

とんでもございません。
この度は大変お世話になりました。
本当にありがとうございました。
あなたには心から感謝しています。
英語版を出してくれと沢山の方からご連絡をいただいていますので、なんとか頑張って英語版を作りたいと考えています。
改めて、この度はありがとうございました!
またいつでも日本へいらしてください。

karekora
評価 57
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2021/10/25 00:56:46に投稿されました
Not at all!
Thank you so much for your help this time.
I am really thankful.
Lots of people have been in touch asking for the English version – I’ll do my best to make it a reality!
Thank you again!
I hope to see you in Japan again sometime.
karekora
karekora- 約3年前
ご利用をいただき誠にありがとうございました
teruko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2021/10/25 01:04:02に投稿されました
It’s my pleasure.
Thank you very much for your help.
I really appreciate it.
I am truly grateful to you.
I have contacted by many people asking for an English version of the book, so I'm going to try my best to make an English version.
Once again, thank you very much for your support!
Please come back to Japan anytime.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。