Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] EU#summit(EUサミット)の結果をもって、彼は初めて、英国の連立政権が長くは続かないであろうことを感じた。

この英語から日本語への翻訳依頼は yakuok さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 88文字

twitterによる依頼 2011/12/12 17:41:44 閲覧 953回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Outcome of EU#summit made him feel "for the first time" UK coalition govt might not last

yakuok
評価 66
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/12/13 04:53:35に投稿されました
EU#summit(EUサミット)の結果をもって、彼は初めて、英国の連立政権が長くは続かないであろうことを感じた。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。