Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] この購入をクローズするためeBayからあなたに連絡がくるはずです。最終的な手数料をeBayから払い戻してもらう必要があります。

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん yakuok さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 94文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 19分 です。

junichiによる依頼 2011/12/12 01:59:12 閲覧 895回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

eBay will contact you and close out the purchase.we need to get our final fees back from them

[削除済みユーザ]
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2011/12/12 02:11:45に投稿されました
この購入をクローズするためeBayからあなたに連絡がくるはずです。最終的な手数料をeBayから払い戻してもらう必要があります。
yakuok
評価 66
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/12/12 05:17:48に投稿されました
eBayより貴方宛ご連絡があるかと思います。そして購入案件を完了/停止致します。私共では、最終の手数料の払い戻しを彼らより受領する必要があります。
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/12/12 03:30:59に投稿されました
eBayは連絡し、購入を終了します。我々は彼らから最後の手数料をもらう必要があります。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。