Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からフランス語への翻訳依頼] ebayのリストから選ぼうとすると添付ファイルの赤丸の場所が一番近いんだけど 可能であればAに送ってほしいんだけど大丈夫??

この日本語からフランス語への翻訳依頼は julien3 さん tomoki_w さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 61文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 50分 です。

soundlikeによる依頼 2020/11/27 00:38:52 閲覧 1845回
残り時間: 終了

ebayのリストから選ぼうとすると添付ファイルの赤丸の場所が一番近いんだけど

可能であればAに送ってほしいんだけど大丈夫??

julien3
評価 50
翻訳 / フランス語
- 2020/11/27 08:28:54に投稿されました
Quand on essaie de choisir sur la liste d’ebay, l’endroit marqué d’un rond rouge dans le fichier attaché, ce serait le plus proche, je crois.
Si possible, je te demande de l’envoyer à A ? Tu es d’accord?
tomoki_w
評価 50
翻訳 / フランス語
- 2020/11/27 01:50:39に投稿されました
Quand je choisis le lieu le plus proche dans la liste d'ebay, la tache rouge dans le fichier joint sera celle.

Est-ce qu'il possible d'envoyer au A si possible??

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。