Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 24時間以内に入金の確認ができない場合、代金はすべて返金します。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん jetrans さん lurusarrow さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 32文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

besunstyleによる依頼 2011/12/06 14:43:44 閲覧 1711回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

24時間以内に入金の確認ができない場合、代金はすべて返金します。

[削除済みユーザ]
評価 47
翻訳 / 英語
- 2011/12/06 14:55:11に投稿されました
If I cannot verify the deposit within 24 hours, I will refund the entire payment.
jetrans
評価 44
翻訳 / 英語
- 2011/12/06 14:51:48に投稿されました
If there is no confirmation of the deposited money within 24 hours then, I will refund the whole money.
lurusarrow
評価 57
翻訳 / 英語
- 2011/12/06 15:04:15に投稿されました
I will refund full amount if we do not ricieve payment within 24 hours.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。